Vjerovanje da je Isusova duša sišla nad/u pakao nakon Isusove smrti

 

Tko kome što propovjeda u tamnici? (1. Petrova 3,18.19)

 

Mnogi misle da je Isus u duhovnom obliku provodio vrijeme u paklu, ili da je „sašao“ nad njega. Vjerojatno pretpostavljate da BIblija ništa ne govori o tome, međutim ima onih koji pokušavaju kojekakvim argumentima to dokazati.

 

Za razumijevanje toga bitno je prisjetiti što je rekao kralj David.

"Ali će Bog dušu moju izbaviti iz ruku Šeola“ (Psalam 49,15)

 

David tu kaže da će Bog njegovu dušu „izbaviti“ iz ruku Šeola.

 

Izraz Šeol odnosi se na grob, a ponekad se prevodi i sa Podzemlje. Međutim Davidovo tijelo još se nalazi u grobu: „Braćo draga, dopustite mi da vam otvoreno kažem: 'David time nije mislio na sebe – jer on je odavno umro, pokopan je i grob mu se nalazi među nama do današnjeg dana“ (Djela 2,29).

 

E sad se postavlja pitanje, je li moguće da će David prevario kada je to rekao? Naravno da nije, David je vjerovao da će mrtvi jednog dana uskrsnuti (kada se Krist vrati). Kako to znamo? Zato jer: „Jahve daje smrt i život, ruši u Šeol i odande diže“ (2. Samuelova 2,6).

David međutim ide i korak dalje te kaže: Jer mi nećeš ostaviti dušu u Podzemlju ni dati da pravednik tvoj truleži ugleda.” (Psalam 16,10)

Hebrejska riječ Šeol, ovdje je prevedena sa Podzemlje, a u biti označava isto mjesto kao i grob, neki prijevodi kažu i „jamu“.

David je doduše i dalje u grobu (Šeolu) (ali ne zauvijek), ali sada na „scenu“ stupa Pavao i citira taj isti psalam (Ps 16,18) kada govori o Isusu

“Kralj David za njega je rekao: "Znam da je Gospodin uvijek sa mnom jer uvijek stoji pokraj mene da ne posrnem. Stoga mi se srce raduje, a jezik kliče od veselja. Tijelo mi spokojno počiva. Jer nećeš ostaviti moju dušu među mrtvima ni dopustiti da tvoj svetac istrune. Pokazao si mi put života. Tvoja će me nazočnost ispuniti radošću.' Braćo draga, dopustite mi da vam otvoreno kažem: David time nije mislio na sebe - jer on je odavno umro, pokopan je i grob mu je do danas ovdje. Ali David je bio prorok i znao je da se Bog zakleo jednoga od njegovih potomaka posaditi na njegovo prijestolje kao Mesiju. On je to unaprijed vidio i pretkazao Mesijino uskrsnuće. Rekao je da mu "duša neće ostati među mrtvima' i da mu tijelo neće "istrunuti'. To proročanstvo govori o Isusu. Njega je Bog uskrisio - svi smo tomu svjedoci. (Djela apostolska 2, 25-32)

Međutim Isus je već ranije predskazao svoju smrt i uskrsnuće, tj. činjenicu da ga smrt ne može zadržati u grobu:

“Kao što je Jona bio u utrobi morske nemani tri dana i tri noći, tako će biti i Sin čovječji u krilu zemlje tri dana i tri noći.” (Matej 12,40)

Iz svega toga očito je da je isusova duša (tijelo) počivala u grobu, a nakon toga uskrsnula. Međutim pod utjecajem katoličke teologije, neki prevoditelji Biblije pojam duša doživljavaju kao neku izvantjelesnu komponentu koja može izaći iz tijela, I ne samo to, odlaze još jedan korak dalje i izraz Šeol”, koji označava grob, prevode sa vjerovali ili ne pakao.

I sada ispada zbog jednog bizarnog shvaćanja pojma duše da je isus bio u paklu, tj. Da se njegova “duša” odvojila od tijela.

“Dokaz” za to nalaze u 1. Petrovoj 3,18 gdje u katoličkim prijevodima piše da je Isus “oživjeo duhom”, izraz “oživjeo duhom” oni tumače kao da je njegova “duša” ušla/izišla iz njega, iako test uopće to ne govori, te iako i sam apostol Pavao objašnjava misterij Isusova uskrsnuća:

“A ako li stanuje u vama Duh onoga, koji je uskrsnuo Isusa, onaj, koji je uskrsnuo Isusa Krista od mrtvih, oživjet će i vaša smrtna tjelesa Duhom svojim, koji stanuje u vama.” (Rimljanima 8,11)

Drugim riječima, ne radi se tu o tome da je Isus “dušom” izlazio iz tijela, već o tome da je Duh oživio njegovo tijelo.

KJV (King James Version) kaže: “predan je na smrt u tijelu, ali je oživljen od Duha” (1. Petrova 3,18)

“I Krist je jednom umro zbog grijeha, pravedan za nepravedne, da nas privede k Bogu. Iako mu je tijelo bilo mrtvo, Duh ga je oživio.” (1. Petrova 3,18) [iz ne-katoličkih prijevoda savršeno je jasno da je Duh (Sveti) oživio njegovo tijelo, ali ne I iz katoličkog koji kaže]

 “Doista, i Krist jednom za grijehe umrije, pravedan za nepravedne, da vas privede k Bogu - ubijen doduše u tijelu, ali oživljen u duhu” (1. Petrova 3,18)

Prevodeći taj stih na takav način, te prevodeći „oživljen od Duha“ tj. „Duh ga je oživio“ sa „oživljen u duhu“, pokušavaju implicirati da je Isus oživio kao neko duhovno biće, a ne da je uskrsnuo u tijelu.

Plaća grijeha je smrt i Krist je suglasno Pismima umro za naše grijehe, međutim njihovo svaćanje kaže da je Isusov duh izišao iz njegovog tijela, te potom „u duhu“ otišao u „pakao“ (tj. isusova duša), i potom izašo iz pakla, vratio se u tijelo, te vjerovali ili ne otišao na nebo u tijelu. Iako je sam isus upozorio na činjenicu da je široki jaz (bezdan), tj. da nema ništa između onih koji u paklu (izgubljenih) i onih koji su raju (spašenih), te da je prijelaz iz pakla u raj nemoguć (Luka 16,26).

 

Isus je u biti objasnio u evanđelju po Luci da između spasenja i propasti nema ničega između, tj. postoji „velik jaz“. To je upravo i bio cilj njegove usporedbe iako ju mnogi koriste kao dokaz da se ljudi trenutno naleze u raju ili paklu.

 

Objašnjenje te usporedbe (o siromašnome Lazaru i nemilosrdnom bogatašu) možete vidjeti ovdje!

 

E sada dolazimo do samoga teksta koji se citira za Isusov navodni boravak u paklu

 

Pročitajmo drugi dio 18. stiha i cijeli 19. da bi smo shvatili o čemu se radi

 

„Predan je na smrt u tijelu, ali je oživljen od Duha, kojim je također otišao i propovijedao duhovima u tamnici“ (1. Petrova 3,18b.19)

 

E vidite, Sveto Pismo tu kaže da je tijelo isusa Krista (tj. sam Isus Krist) oživljeno (tj. uskrsnuto) od strane Duha (Svetoga), te da je preko Duha Svetoga „također otišao i propovijedao duhovima u tamnici“.

 

Postavlja se pitanje kao je Bog Sin (Isus Krist) mogao preko Duha Svetoga (tj. Duhom Svetim) (treće osobe trojstva) „propovjedati duhovima u tamnici“? Vrlo jednostavno – „Troje ih je što svjedoći na nebu, Otac, Riječ i Duh Sveti: i to troje je jedno“ (1. Ivanova 5,7)

 

Kako je to troje u biti jedno, Krist može preko Duha Svetoga navjestiti radosnu vijest kome god hoće. Međutim sada se postavlja ozbiljno pitanje...

Tko su ti „duhovi u tamnici“? Prije nego odgovorimo moramo jasno reći par stvari:

a)     Biblija nikada ne govori o ljudima kao o duhovima

b)     Taj izraz koristi u Bibliji se za Svetog Duha, anđele i pale anđele (demone)

c)      Duh Sveti ne nalazi se u tamnici

d)     Božji anđeli također nisu zatvoreni u „tamnicu“

e)     Novi zavjet daje puno izvještaja o „duhovima“ tj. demonima i demonskim silama, dakle duhovi u tamnici su grupa demona (dakle ne svi) koji su u jednom trenutku vremenu završili u „tamnici“

Zašto su i kada ti duhovi završili u tamnici?

a)  Prisjetimo se da Bog neće nikoga kazniti prije Sudnjeg dana. Tada će platiti svakome po djelima njegovim. Demoni se nalaze još uvijek tu na zemlji, a ne muče se u paklu. Isus kada je tjerao demone ili kad ga je Đavao kušao radio je to na ovoj zemlji, ne u paklu. U Otkrivenju čitamo da će Đavao tek na kraju vremena završiti u Ognjenom jezeru (paklu)

b)  U Postanku 6,1-4 čitamo o tome da su „sinovi Božji“ općili sa ljudskim kćerima i stvorili      rasu divova „Nefila“. „sinovi Božji“ (u ovom slučaju radi se o palim anđelima; pogledaj i Job 1,6), su spavali sa ljudskim ženama. I to je najvjerojatnije porjeklo tih duhova. Zašto bi ih Bog zatvorio u tamnicu. Da ih Bog nije stavio u tamnicu vjerojatno bi ponovili taj grijeh, te da bi obeshrabrio ostale demone od sličnog pokušaja

c)   Biblija kaže da će i Sotona na kratko vrijeme [prije nego bude bačen u Ognjeno jezero na kraju vremena] „biti pušten iz svoje tamnice“ (Otk 20,7)

d)  Vrijeme kada su ti duhovi završili u tamnici nije nam nepoznato, radi se o „onima koji su nekoć bili nepokornil kad ih je Božja strpljivost uporno čekala, u vrijeme Noe“ (1. Ptr 3,20)

Je li im Isus preko Duha Svetoga stvarno propovjedao? Mnogi od vas su vjerojatno zbunjeni i pitaju se pa zašto bi im propovjedao (da se obrate) kada će ih na kraju vremena ionako uništiti, odnosno neće imati drugu priliku. Ako se radi o duhovima (đavolskim) to je očito.

E pa tajna se krije u prijevodu, naime grčku riječ „navjestiti“ tj. „navjestio“, katolički pisci preveli su sa „propovjedati“ tj. „propovjedao“. Vratimo se na početak, kada je Isus umro u tijelu, ali oživljen Duhom, što bi to on mogao navjestiti. Da nije možda pobjedu nad smrti i nad đavlom, knezom ovoga svijeta. Vrlo vjerojatno da se radi o tome! Te iste „duhove“ Božja je strpljivost uporno čekala u Noino vrijeme, ali je vrlo malo vjerojatno da ih je nastavila čekati i 2500 godina nakon potopa. Duh Sveti ih je nakon Isusova uskrsnuća samo mogao osvjedočiti u Kristovu pobjedu nad grijehom i nad smrću, a ne „navještati“ im radosnu vijest „na spasenje“, kao što katolički apologeti impliciraju.

Štoviše, oni pod izraz duhovi podrazumijevaju ljude iz Noinog doba koji se navodno nalaze u čistilištu.

„Isus zapravo posjećuje ljude koji su uistinu bili nepokorni za svoga života ( u Noinom dobu ). Ti ljudi su svjesne duše koje su zatočene u nekakvoj tamnici. Vrlo zanimljivo: ti duhovi nisu u Raju, jer u Raju nema tamnica već vlada sloboda ( Ivan 8:32 ) ali nisu niti u paklu, jer ih Isus spašava, a osobama u paklu spasenja nema. Gdje su tada ti duhovi?

Dok postoje različite interpretacije, nema nikakvih razloga da se navedeni citat ne smatra dokazom postojanja Čistilišta u Bibliji. Dok Biblija na mnogim mjestima govori o svjesnim dušama nakon smrti, ove duše su u specifičnom statusu: u "tamnici" su.” (link)

Da bi dokazao da duša nakon smrti izlazi iz tijela Defensor Fidei katolički apologeta u tom istom članku citira još i ovaj nevjerojatan stih iz 2. Samuelove:

„I onda mi je ponovno rekao; Stani, nad mene molim te i ubij me: jer nemir je došao nad mene, jer je život još u meni“ (2. Samuelova 1,9) (KJV)

Zašto je njegov „život“ bio još „u njemu“, odgovor je jednostavan, Još je bio živ! To je jasno i iz svih ostalih engleskih prijevoda!

 

„Onda mi je rekao, 'Stani iznad mene i ubij me! Jer sam blizu smrti, a još sam živ“ (NIV prijevod)

 

To je jasno i iz svih ostalih engleskih prijevoda uključujući i NASB, NKJV-a itd.

 

Međutim, katolički prijevod Biblije taj isti stih prevodi sa:

 

„Tada mi on reče: `Dođi ovamo k meni pa me ubij, jer me obuzeo smrtni grč, a duša je još sva u meni!“

 

A Defensor Fidei onda daje dojmljiv komentar tog stiha: „Šaul na samrti moli da ga ubiju jer mu je duša još uvijek u ranjenom tijelu.“, iako je sam čovjek (živa duša) koja ne može izaći sama iz sebe.

 

Potom dodaje još jedan drugi stih kao primjer izlaska duše iz tijela:

 

„Jahve je uslišio molbu Ilijinu, u dijete se vratila duša i ono oživje.“ (1. Kraljevima 17,22 KS)

 

Kao i u prošlom slučaju radi se o zamjeni izraza „život“ sa duša kojeg je evanđelista Šarić ispravno shavtio i preveo u ovom slučaju:

 

„I Gospod usliši vapaj Ilijin. Život dječakov vrati se opet u njega, i posta živ.“ (1. Kraljevima 17,22 Šarić)

 

Svi engleski prijevodi (NASB, NIV, NLT) prevode taj stih kao i Šarić, osim (N)KJV koji ga prevodi doslovce sa duša iako je kao i u prethodnom slučaju iz konteksta očito što se sa dječakom dogodilo.

 

Zaključak: Živ čovjek je „živa duša“, a kada umre je „mrtva duša“, nemre izlazit sam iz sebe.

 

-----------

 

Problem sa tekstom u Luki 23,43

 

Do sada sam ukratko pokušao objasniti to da je Isus prije uskrsnuća bio u grobu, a ne u paklu. Međutim, osim teorije po kojoj je Isus kao duhovno biće bio u paklu, mnogi katolici tvrde da je prije svoga uskrsnuća bio i u raju!

 

Pa zar nije razbojniku razapetom na križu do njega rekao:

 

Zaista  kažem ti, danas, biti ćeš sa mnom u raju!

 

Logičkim sljedom zaključivanja oni zaključuju da Isus nije bio lažljivac, te da su njih dvojica iz tog razloga taj isti dan otišli skupa u raj. Takvo razmišljanje je donekle ispravno, Isus nije lažljivac, međutim postavlja se pitanje o kojem golema većina uopće niti ne razmišlja. Naime, kako u grčkom orginalu nema interpunkcije (točaka i zareza), gdje ju onda staviti...

 

Da li treba taj tekst prevesti

 

Zaista kažem ti danas,

biti ćeš sa mnom u raju“

 

Ili

 

„Zaista kažem ti,

danas biti ćeš sa mnom u raju

 

Zapažate, samo promjenom mjesta zareza dobivate dva potpuno različita značenja istog teksta. U prvom Isus njemu tog istog dana (danas) daje obećanje da će biti sa njime u raju , tj. jamči mu spasenje jer se vjerom oslonio na njega.

 

Međutim, u drugom Isus kaže razbojniku da će tog istog dana (danas) njih dvojica biti skupa u raju.

 

Da bi smo razumjeli tekst potrebno je ući u 'dubinu'.

 

Prvo pitanje koje se postavlja jest sljedeće: „Kada je razbojnik rekao Isusu „Sjeti me se kad dođeš u svoje kraljevstvo“, on je tim riječima zasigurno mislio na svoje spasenje. Zapazimo, razbojnik svjestan toga kakvim je životom živio nije bio zabrinut za to kada će biti u raju, nego hoće li on tamo uopće biti.

 

Drugo pitanje koje se postavlja jest na što se izraz „zaista kažem ti/vam danas“ odnosi? Zapazimo u trenutku kada su se Isusu svi rugali riječima da neka spasi sam sebe ako može, Isus daje razbojniku koji se vjerom oslonio na njega obećanje da će biti sa njim u raju. Dodavši riječ 'danas' Isus daje dodatnu sigurnost svome obećanju, 'zaista kažem ti danas', drugim riječima Isus je njemu u taj dan (danas), dao obećanje o vječnom spasenju, tj. životu u raju.

 

Treće pitanje koje se postavlja jest gdje Bog prebiva, naime, Bog vrlo vjerojatno prebiva u nebeskom raju, kako su Isus i njegov Otac jako bliski ne bi li bilo neobično da kada Isus dolazi na nebo prvo krene u posjet svome Ocu? Vrlo vjerojatno, štoviše, nakon svoga uznesenja na Nebo (40 dana nakon uskrsnuća – Djela 1,3-9), Isus je otišao ravno ka Ocu i sjeo njemu s desna na nebeskom prjestolju.

 

Međutim, nije li neobično da Isus ako je uistinu nakon uskrsnuća otišao na nebo (u raj), kaže svojoj majci Mariji u Ivanu 20,16 sljedeće rječi: „Nemoj me se dodirnuti, jer još nijesam uzašao k Ocu svojemu. Nego idi k braći mojoj i kaži im: "Uzlazim k Ocu svojemu i Ocu vašemu, Bogu svojemu i Bogu vašemu."

 

Zapazimo i još jednu činjenicu, kada je razbojnik spomenuo Isusu Njegovo „kraljevstvo“, na koje kraljevstvo on misli? Vrlo vjerojatno, na isto ono o kojem je Isus govorio, međutim kada je Isus uputio svoje učenike da se mole Bogu „Dođi kraljevstvo tvoje“, očito je da to kraljevstvo još nije došlo. Ono tek ima biti uspostavljeno.

 

Kada dođe Isusovo kraljevstvo, Isus će zavladati svime i biti Gospodar svega.

 

Međutim, ukoliko svjesno odbacite činjenicu o naravi Isusove smrti i uskrsnuća, te jednom vrlo jednostavnom stihu pomaknete interpunkciju (zarez), naći ćete se u nejasnoj situaciji. Naime Isus je cijelo vrijeme govorio o tome kako će uskrsnuti (tijelom), međutim mi sada imamo, ne samo tobožnje oživljavanje njega kao duhovnog bića koje odlazi propovjedati u čistilište/pakao, nego imamo i njegov tobožnji odlazak u sam raj, iako je iz biblijskog konteksta i više nego jasno da su takva izvan tjelesna putovanja, a potom i reinkranacija u vlastito tijelo sve samo ne jasno biblijsko učenje.

 

Bitno je zapaziti da niti ostatak Biblije uopće ne spominje Isusov navodni boravak u raju (u periodu između smrti i uskrsnuća). Te da korištenje tog stiha (Lk 23,43) da bi se njime takvo što potvrdilo nema veze sa kontekstom u kojem se taj stih nalazi. Bazirati vjerovanje u zagrobni život na tom stihu još je apsurdnije.

 

------------------------------------------------

 

Što se događa sa ljudima nakon smrti možete vidjeti ovdje!

 

Kada će Bog nagraditi/kazniti ljude sukladno tome kako su proveli ovaj život možete vidjeti ovdje!

 

Autor ovog članka ima i svoj blog – protestantzg.blog.hr

 

==povratak==